納米絕熱板還是納米隔熱板?
2022-08-03 15:23:50??????點擊:1163
納米隔熱板和納米絕熱板是不是同一種產(chǎn)品,區(qū)別在哪里?
耐火材料行業(yè)和其他行業(yè)在表示輕質(zhì)和傳熱性差的材料時常用“絕熱”與“隔熱”二詞。如納米隔熱板也有叫納米絕熱板的,但二者的用法不一致,值得推敲和統(tǒng)一。在耐火材料行業(yè),上世紀(jì)八十年代中期以前,“絕熱材料”與“隔熱材料”混用。此后逐步統(tǒng)一使用“隔熱材料”,但仍有用“絕熱材料”的,如慣見的“中間包絕熱板”、“納米微孔絕熱板”等。
我們提倡用“隔熱”而不用“絕熱”。其理由是,在物理學(xué)中,熱力學(xué)第二定律引入了一個“絕熱過程”的概念,指在不與外界作任何熱交換的條件下,系統(tǒng)狀態(tài)變化的過程稱絕熱過程,即dQ=0。顯然,這是為了研究系統(tǒng)熱力學(xué)狀態(tài)變化的需要而引入的一個專門概念。實際上,完全絕熱的材料在現(xiàn)實中是不存在的。對“電”來說,可以“絕緣”;而對“熱”而言,只能“隔熱”,卻難以“絕熱”,概因二者傳輸機理不同也。所以,實際應(yīng)用的一切輕質(zhì)保溫材料,均宜稱作“隔熱材料”。如用“絕熱材料”,則概念不清,夸大了材料的保溫特性且有悖嚴(yán)格的科學(xué)原理了。
在材料學(xué)中,無論是“絕熱的”、“隔熱的”還是“保溫的”,其英文均為”heat insulating”或”thermal insulating”。如輕質(zhì)/隔熱/保溫磚可譯為heat (thermal) insulating brick。在不引起誤會的情況下,“heat“或“thermal”往往可以略去。而在物理學(xué)中,“絕熱”的英文則有專用詞“Adiabatic”,如”絕熱曲線”叫Adiabatic curve, “絕熱系統(tǒng)”叫Adiabatic system。在耐火材料和保溫材料中,提倡用“隔熱”而不用“絕熱”,也有利于避免英文選詞時可能出現(xiàn)的混淆。
耐火材料行業(yè)和其他行業(yè)在表示輕質(zhì)和傳熱性差的材料時常用“絕熱”與“隔熱”二詞。如納米隔熱板也有叫納米絕熱板的,但二者的用法不一致,值得推敲和統(tǒng)一。在耐火材料行業(yè),上世紀(jì)八十年代中期以前,“絕熱材料”與“隔熱材料”混用。此后逐步統(tǒng)一使用“隔熱材料”,但仍有用“絕熱材料”的,如慣見的“中間包絕熱板”、“納米微孔絕熱板”等。
我們提倡用“隔熱”而不用“絕熱”。其理由是,在物理學(xué)中,熱力學(xué)第二定律引入了一個“絕熱過程”的概念,指在不與外界作任何熱交換的條件下,系統(tǒng)狀態(tài)變化的過程稱絕熱過程,即dQ=0。顯然,這是為了研究系統(tǒng)熱力學(xué)狀態(tài)變化的需要而引入的一個專門概念。實際上,完全絕熱的材料在現(xiàn)實中是不存在的。對“電”來說,可以“絕緣”;而對“熱”而言,只能“隔熱”,卻難以“絕熱”,概因二者傳輸機理不同也。所以,實際應(yīng)用的一切輕質(zhì)保溫材料,均宜稱作“隔熱材料”。如用“絕熱材料”,則概念不清,夸大了材料的保溫特性且有悖嚴(yán)格的科學(xué)原理了。
在材料學(xué)中,無論是“絕熱的”、“隔熱的”還是“保溫的”,其英文均為”heat insulating”或”thermal insulating”。如輕質(zhì)/隔熱/保溫磚可譯為heat (thermal) insulating brick。在不引起誤會的情況下,“heat“或“thermal”往往可以略去。而在物理學(xué)中,“絕熱”的英文則有專用詞“Adiabatic”,如”絕熱曲線”叫Adiabatic curve, “絕熱系統(tǒng)”叫Adiabatic system。在耐火材料和保溫材料中,提倡用“隔熱”而不用“絕熱”,也有利于避免英文選詞時可能出現(xiàn)的混淆。